An Easy, Natural, and Rational Mode of Teaching and Acquiring the French Language: On a Plan Entirely New; in which the Anomalies and Irregularities of Verbs are Clearly Demonstrated and Reduced to Rule: the Whole Deduced from the Philosophy of the Language and an Analysis of the Human Mind

Front Cover
Baldwin, Cradock and Joy, 1816 - French language - 265 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 57 - C'est de lui (Cadmus) de qui nous vient cet art ingénieux De peindre la parole et de parler aux yeux, Et, par des traits divers de figures tracées, Donner de la couleur et du corps aux pensées.
Page 195 - Cependant, à l'entendre, il chérit la critique ; Vous avez sur ses vers un pouvoir despotique. Mais tout ce beau discours dont il vient vous flatter N'est rien qu'un piège adroit pour vous les réciter.
Page 181 - Nothing is foreign ; parts relate to whole ; One all-extending, all-preserving Soul Connects each being, greatest with the least ; Made beast in aid of man, and man of beast ; All served, all serving : nothing stands alone ; The chain holds on, and where it ends unknown.
Page 194 - N'a jamais d'un moment différé tes plaisirs ; Si, pour te prodiguer mes plus tendres caresses , Je n'ai point exigé ni serments ni promesses ; Si toi seul à mon lit enfin eus toujours part , Diffère au moins d'un jour ce funeste départ. En achevant ces mots , cette amante enflammée Sur un placet voisin tombe demi-pâmée.
Page 74 - ... are used instead of ma, ta, sa, before feminine nouns beginning with a vowel or...
Page 195 - Messieurs , tout ce qui peut étonner un coupable, Tout ce que les mortels ont de plus redoutable , Semble s'être assemblé contre nous par hasard , Je veux dire la brigue et l'éloquence. Car, D'un côté, le crédit du défunt m'épouvante ; Et de l'autre côté , l'éloquence éclatante De maître Petit-Jean m'éblouit.
Page 194 - Demain j'attends la haine ou la faveur des hommes, Le nom de parricide, ou de libérateur; César, celui de prince, ou d'un usurpateur. Du succès qu'on obtient contre la tyrannie Dépend ou notre gloire ou notre ignominie; Et le peuple, inégal à l'endroit des tyrans, S'il les déteste morts, les adore vivants.
Page 194 - Quelque sujet qu'on traite, ou plaisant, ou sublime, Que toujours le bon sens s'accorde avec la rime : L'un l'autre vainement ils semblent se haïr; La rime est une esclave, et ne doit qu'obéir.
Page xix - I, f chap. 9:«Could anyone know a language if the brain did not acquire habits answering to those of the ears to hear it, to those of the lips to speak it, and to those of the eyes to read it? The recollection of a language is not therefore solely in the habits of the brain ; it is besides in the habits of the organs of hearing, of speech and of sight ». This principle Dufief puts into practice as follows.
Page xxviii - This, when well considered, is not of any moment against, but plainly for, this way of learning a language; for languages are only to be learned by rote; and a man, who does not speak English or Latin perfectly by rote, so that having thought of the thing he would speak of, his tongue of course, without thought of rule or grammar, falls into the proper expression and idiom of that language, does not speak it well, nor is master of it.

Bibliographic information