Abecedaire francais-anglais illustré: suivi d'une analyse gymnastique des sons, et d'un vocabulaire pittoresque ... |
Common terms and phrases
angh aungh Avez-vous back book bread catch Célestin Coing dear dish dred eg-gu ex-xa ex-xé ex-xi ex-xo Fold fool French and English girl going gold good Good night GRACE hand HARVARD COLLEGE heart Heaven Hem'-is-phere hold hundred into J. D. L. ZENDER j'ai j'eus Jesus Christ Kant know Laon Lecture sans Epellation Lord lynx Madam MEAL MONTHS name nearly as ewh New York Nine oangh P Q R S T U V W X Y Z pain play PLUS-QUE-PARFAIT praised PRAYER PRETERIT QUADRUPEDES Quatre-vingt read receive REPTILES AND INSECTS short street Sund Syllab take thou hast thou mightest thread Three Thym time Tri-an-gle twist U-ne Noix U-ne Pom-me U-ne Pou-le ungh UTENSILS vanishing warm wine wish words Worm year you wish zinc ន ន
Popular passages
Page 60 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
Page 60 - Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name, Thy Kingdom come, Thy Will be done, On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, Forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us, Lead us not into temptation, But deliver us from evil : For thine is the Kingdom, and the Power, and the Glory, For ever and ever.
Page 58 - Pour sa corde corder trois cordons il accorde ; Mais si l'un des cordons de la corde décorde. Le cordon décordant fait décorder la corde.
Page 60 - ... tentation; mais délivre-nous du mal; car c'est à toi qu' appartiennent le règne, la puissance et la gloire, aux siècles des siècles.
Page 58 - When a twister twisting would twist him a twist, For twisting his twist three twists he will twist ; But if one of his twists untwists from the twist. The twist untwisting; untwists the twist.
Page 60 - Père qui est aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel, donne nous aujourd'hui notre pain quotidien, pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons ceux qui nous ont offensés, ne nous abandonne pas à la tentation, mais délivre nous du mal.
Page 60 - In thé name of thé Father. and of thé Son, and of thé Holy Ghost.
Page 60 - OUR Father who art in heaven, Hallowed be thy name ; Thy kingdom corne ; Thy will be done on earth, as it is in heaven ; Give us this day our daily bread ; And forgive Us our trespasses, as we forgive those who trespass against us ; And lead us not into temptation ; But deliver us from evil : For thine is the Kingdom, and the Power, and the Glory, for ever and ever.
Page 14 - ... lui je ne puis rien; il fait tout ce que je fais & ce que je dis; & il voit au fond de mon cœur. Près de lui, les Rois font moins que rien. Ses mains ont fait tout ce que je vois de bon & de beau ; en un mot, tout eft plein de fon faint nom.