Greeko-Slavonic: Ilchester Lectures on Greeko-Slavonic Literature and Its Relation to the Folk-lore of Europe During the Middle Ages

Front Cover
Trübner, 1887 - Folk literature, Greek - 229 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 204 - Germany at the end of the Middle Ages. We leave out of our consideration those territories which at the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth century...
Page 242 - THE HISTORY OF ESARHADDON (Son of Sennacherib), King of Assyria, BC 681-668. Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection. Together with Original Texts, a Grammatical Analysis of each word, Explanations of the Ideographs by Extracts from the Bi-Lingual Syllabaries, and List of Eponyms, &c.
Page 168 - Consider, my children, what that signifies, he finished them in six days. The meaning of it is this; that in six thousand years the Lord God will bring all things to an end.
Page 244 - It attracted much notice when it first appeared, and is generally admitted to present the best summary extant of the vast subject with which it deals."— Tablet. " This is not only on the whole the best but the only manual of the religions of India, apart from Buddhism, which we have in English. The present work . . . shows not only great knowledge of the facts and power of clear exposition, but also great insight into the inner history and the deeper meaning of the great religion, for it is in...
Page 236 - We have, however, in a concise and readable form, a history of the researches into the sacred writings and religion of the Parsis...
Page 202 - And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered. And also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Page 242 - There is much to attract the scholar in this volume. It does not pretend to popularise studies which are yet in their infancy. Its primary object is to translate, but it does not assume to be more than tentative, and it offers both to the professed Assyriologist and to the ordinary non-Assyriological Semitic scholar the means of controlling its results."— Academy.

Bibliographic information