xxvii, 82, 228 Lion xxv, 33, 109, 110. 38, 115. 39, Lizard xxv, 47, 128 Loadstone xxiv, 216, 89 Logging Rock xxvi, 270, 197 Lok xxvi, 268, 194 Lotus xxv, 250, 146, xxvii, 76, 221.84, 231 ΛΟΦΟΙ ΕΡΜΑΙΟΙ xxvi, 271, 198 Nelumbo xxv, 250, 146. 254, 152 Neptune xxiv, 223, 100 Net xxvi, 269, 195 Night xxiv, 213, 86 Nocturnal sun xxv, 50, 132. 242, 136 ΝΟΟΣ xxvi, 37, 164 Nymphs xxvi, 264, 189 Oak xxiv, 43, 71 Obelisk xxiv, 224, 102. xxvii, 79, 225 Odin xxvi, 42, 171. xxvii, 76, 221 Love xxiii, 12, 24. 227, 34. xxiv, 35, 56. Oil xxvi, 270, 197 xxvii, 75, 220 Lucetius xxiv, 225, 103 Lucina xxv, 245, 140 ΛΥΚΕΙΟΣ xxiv, 225, 102. xxvi, 260, Ops xxiii, 230, 38 186 Olen xxiv, 43, 70 Olive xxiii, 16, 27 ΩΜΗΣΤΗΣ xxv, 247, 143 Oracles xxiv, 41, 68. 46, 76 Ordeal xxv, 259, 160 Orders of architecture xxv, 254, 153 Orpheus xxiii, 10, 21 29. xxiv, 34, 55. 226, 105. xxv, 35, ΟΥΡΑΝΟΣ xxiii, 230, 38 Owl xxvi, 44, 176. 260, 185 Pallas, birth of xxvi, 44, 174 Palm-tree xxvi, 272, 201 Pan xxiii, 227, 33. xxvi, 260, 186. 262, 187, 188. 264, 190. 265, 191 193 temples xxvii, 73, 218 Paphian xxiii, 237, 50 Parsley xxvi, 274, 202 Pasiphäè xxiv, 221, 96 Pedum xxvi, 265, 190 Pegasus xxv, 34, 111. xxvi, 45, 176 Persecution xxiv, 37, 60, 61 Perseus xxvi, 277, 206. xxvii, 75, 220 Persians xxiii, 3, 5, xxiv, 218, 92. 219, 93 ΛΥΣΙΟΣ ΛΥΣΩΝ xxiii, 9, 18 Lux xxiv, 225, 102 Lyre xxv, 38, 116 Macha Alla xxiii, 13, 25. xxvi, 259, 184 Osiris xxiii, 6, 10. 8, 18. 9, 19. 225, Mars xxv, 39, 116. 44, 122 Marvellous, (love of the) xxiii, 2, 3 May-pole xxiii, 12, 23 Mediator xxvii, 75, 220 Medusa xxvi, 46, 179 Melampus xxiii, 10, 20 Mercury xxv, 257, 159. xxvi, 43, 172. 271, 198, 199. 272, 201 Migration xxvi, 279, 208. xxvii, 69, 211 Minerva xxvi, 44, 174. 46, 175. 259, Minotaur xxiv, 221, 96. xxvii, 74, 219 Mises xxv, 46, 126 Misletoe xxiv, 43, 71 Mithras xxvii, 75, 220 Mithraic rites xxvi, 40, 168 Mnevis xxiii, 225, 29 Modius xxv, 41, 119. 249, 146 Moisasoor xxvii, 86, 233 Moloch xxvi, 39, 167 Money xxiii, 7, 14, 16 Moon xxv, 243, 139. xxvi, 46, 179 Mouse xxv, 47, 128 Musæus xxiii, 10, 21 Mygalè xxiv, 215, 87 Music xxiv, 45, 75 Mylitta xxiv, 49, 83 Myrtle xxiii, 236, 48 Mysteries xxiii, 3, 6. 5, 9 Mythology xxiii, 2, 3, 4. 3, 5 Neith xxvi, 44, 175 Personification xxiii, 230, 40 Phallus xxiii, 11, 23. xxv, 257, 158. xxvi, 265, 191. xxvii, 79, 224 Philyra xxv, 35, 112 Phœnix xxv, 42, 120 ΦΡΗΝ xxvi, 37, 164 Phthas xxvi, 43, 174 ΦΥΤΑΛΜΙΟΣ xxvi, 267, 192 Names xxvi, 275, 203, 204. xxvii, 68, 209 Pillars xxv, 49, 131 Picus xxvii, 78, 223 Pine cone xxv, 257, 158 Polytheism xxiv, 35, 57 Pomegranate xxv, 256, 158. xxvii, 78, Sistrum xxv, 245, 141. xxvi, 48, 181 223 ΣΜΙΝΘΕΥΣ xxv, 47, 128 Priapus xxiii, 9, 19. 12, 23. xxvi, 48, Solar System xxiv, 217, 89.219, 90 Poplar xxv, 51, 133. 242, 137 Snail xxiii, 239, 51 Pothos xxvii, 75, 221 Snake, (hooded) xxiii, 15, 26. xxv, 253, Poppy xxiv, 42, 69 152 (water) xxvi, 273, 201 181.264, 190. 265, 191 Socrates xxiv, 37, 60 Prometheus xxv, 44, 124 ΣΩΤΗΡ xxv, 243, 138 276, 205 Soul xxvi, 35, 163. 41, 170 Proserpine xxv, 39, 117. 248, 145. xxvi, ΣΩΤΕΙΡΑ xxv, 39, 117 Prostitution xxiv, 49, 83. 213, 85 Prytaneia xxiii, 233, 42 ΨΥΧΗ xxvi, 37, 164 Purple xxvi, 37, 164 Purse xxv, 258, 160 Putrefaction xxv, 45, 125 Pyrætheia xxiv, 218, 91 Pyramid xxiv, 225, 103. xxvi, 35, 162 Pytho ΠΥΘΙΟΣ xxiii, 5, 10. xxv, 47, Rabbit xxv, 245, 141 Radiation xxiv, 225, 102. xxvii, 79, 225 Raphael xxiv, 48, 82 PEA xxiii, 229, 37 Regeneration xxvi, 38, 166 Rewards xxvi, 41, 170 Rhadamanthus xxvi, 41, 170 Rivers xxiv, 221, 96, 97. xxv, 243, 138. xxvi, 264, 189 Romans xxiv, 37, 61. 38, 62 Samothracian Mysteries xxvi, 272, 200 Saturn xxiii, 230, 38, 39. xxv, 36, 112. Satyrs xxiii, 227, 33 (equine and ca- ΣΑΥΡΟΚΤΟΝΟΣ xxv, 47, 128 Sparrow xxiii, 235, 45 Spear xxv, 51, 134. 255, 155. 258, 160 Sphinx xxvi, 46, 178, xxvii, 74, 219 Spires xxiv, 226, 104 Square xxiv, 220, 95 Statues xxiv, 219, 94 Stonehenge xxiv, 224, 101 Sulphur xxvi, 50, 183 Sun xxiv, 34, 55. xxv, 43, 122 Taautes xxiii, 230, 38 Thamyris xxiii, 10, 21 Thebes, (Ægyptian) xxv, 250, 147. 253, 151 (Bœotian) xxiii, 239, 52 Themis xxiii, 233, 42 Thor xxiii, 226, 31. xxiv, 227, 106. 229, 108. xxvii, 76, 221 Thoth xxvi, 44, 174 Tombs xxv, 241, 136 257, 159 Tragelephus xxv, 38, 114 Transmigration xxvi, 41, 170 Torch xxiii, 232, 41. xxvi, 260, 184 182 Tortoise xxiii, 234, 44. 239, 51. xxv, Vine xxiv, 42, 68. xxv, 46, 126 Triade xxiv, 35, 56. xxv, 246, 142. xxvii, Urotalt xxiii, 225, 30 Virginity xxvii, 80, 226 Vistnoo xxv, 42, 120. xxvii, 82, 228 Uriel xxiii, 48, 82 75, 221. 78, 224 Vulcan xxvi, 33, 161. 43, 172, 173 Triangle xxvii, 76, 222 Vulture xxv, 45, 124 Vesta xxiii, 232, 42 Victims, (human) xxv, 247, 143 Water xxiii, 231, 41 Waves xxv, 256, 157 Weathercock xxiv, 226, 104 Week xxvi, 268, 194 Wheel xxiv, 217, 89, 90 Wings xxiii, 12, 24 Winnow xxvi, 37, 165. 45, 176 Worship, (principles of) xxiv, 45, 75 Writings, (stages and modes of) xxiii, 6, 12 Year, (solar) xxvi, 268, 193 Victory xxv, 41, 119. xxvi, 40, 168. 49, Zodiac xxv, 242, 137. Is the Nightingale the Herald of Day, as well as the Sophocles illustrated; Sappho, Simonides, and Suidas corrected. THAT the Nightingale is the Messenger of Spring, is a fact, ἀλλ ̓ ἐμέ γ ̓ ὁ στονόεσσ ̓ ἄραρεν φρένας, Hermann has here the following sensible Note: "Hæsitant Interprr. et Critici in vv., Διὸς ἄγγελος. Veris Ven.: Πανομφαῖος γὰρ ὁ Ζεὺς λέγεται, ὅτι τὰ αὐτομάτως γινόμενα, εἰς αὐτὸν ἀναφέρεται· ἄγγελος δὲ, ἡ θεία κληδων, ἢ περὶ ἀπόπλου λέγειν ἔμελλε :) et Somnium, B. 26. Apud Eur. Ion. 158. Aquila Διὸς κήρυξ. Præcones ap. Hom. II. A. 334., quum Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν vocantur, præses et rector concionum Juppiter respici videtur." Pseudo-Did.: 'Ανθρώπων κήρυκες, ἄξιοι καὶ θεῶν (in Schol. Ven. desiderantur hæc verba,) ἄσυλον γὰρ καὶ θεῖον τὸ γένος τῶν κηρύκων. Ἑρμῆς γὰρ μιγεὶς Πανδρόσῳ, τῇ Κέκροπος θυγατρὶ, ἔσχεν υἱὸν (παῖδα Schol. Ven.) ὀνόματι Κήρυκα, ἀφ ̓ οὗ τὸ τῶν κηρύκων γένος, ὡς ἱστορεῖ Πτολεμαῖος· ἢ ὅτι τὰς ἑορτὰς τῶν θεῶν (αὐτοῦ pro τ. θ. exhibet Schol. Ven.) ἀγγέλλουσιν· ἢ ὅτι ἀπὸ ̔Ἑρμοῦ εἰσὶν, ὄντος ἀγγέλου Διὸς, Schol. Ven. εἰσὶν, ὃς ἄγγελος Δ. It may be remarked too that Διὸς in such passages denotes excellence or sanctity. Eustath. 757, 52. ̓Ιστέον δὲ ὡς, εἰ καὶ περὶ τοῦ ζωϊκοῦ ἐγκεφάλου ἐδηλώθη τὰ ῥηθέντα, ὅμως Διὸς ἐγκέφαλος ἦν κατὰ Παυσανίαν, κάλλιστόν τι βρῶμα· ὁποῖα ἴσως καὶ τὰ παρὰ τῷ Κωμικῷ εὖ ἠρτυμένα θρία τοῦ ἐγκεφάλου: 1681, 32. Τώ, κρατερώ θεράποντε Διὸς μεγάλοιο γενέσθην· τουτέστι βασιλεῖς Διογενεῖς καὶ Διοτρεφεῖς : 962, 37. Τὸ δὲ, Διὸς πάϊς εἴην, ἀφορμήν τινα εὔλογον ἔχει τὸ Διογενῆ βασιλικῶς εἶναι τὸν ̓Εκτορα, εἰ καὶ μὴ πραγματικῶς, ὡς καὶ "Ηρας τεχθῆναι : 18, 30. Καὶ τοίνυν οἷς μὲν τὸ εὐγενὲς καὶ βασιλικὸν ἄκρως ἐπέπρεπεν, (οἱ παλαιοὶ) ἐκ Διὸς τούτους ἐποίουν κατάγειν τὸ γένος: 600, 3. Σημείωσαι δὲ ὅτι καὶ ὁ τοῦ Διὸς χιτῶν, ὡς οἷά τι τεῦχος, ἤτοι ὅπλον, ὑπόκειται εἶναι· διό φησιν, ἡ δὲ, χιτῶνα ἐνδῦσα Διὸς, τεύχεσιν εἰς πόλεμον θωρήσσετο : 948, 49. Ελέγετο δέ φασι καὶ Διὸς βάλανος, τὸ Ποντικὸν κάρυον, ὃ καὶ ̔Ἡρακλεωτικὸν ἐκαλεῖτο. In the same way Θεὸς is used in the Old Testament to denote excellence, height, sanctity, etc. Ps. 35, 5. ὄρη Θεοῦ, 79, 11. τὰς κέδρους τοῦ Θεοῦ, Gen. 35, 5. φόβος Θεοῦ, 1. e. Μaximus, Pind. Ν. 9, 64. ἐν δαιμονίοισι φόβοις, Schol. μεγίστοις. These and many other passages are given in Biel's Thes., to which the reader, if he wishes for further information, can have recourse. But I find the word Διὸς has even another signification: Eustath, 962, 63. ̓Ηχὴ δ ̓ ἀμφοτέρων, ἵκετο αἰθέρα καὶ Διὸς αὐγὰς, ὅ ἐστιν ἡλίου κατὰ τοὺς παλαιούς. Schol. Ven.: Ἐν τάχει τὸ μέγεθος τῆς βοῆς ἐσήμαινεν εἰς ὅσον ἤρθη· Διὸς γὰρ αὐγὰς λέγει τὸν οὐρανόν· τὸ δὲ μέγιστον ἔξαλμα οὐρανός ἐστι καὶ γῆ. The most probable interpretation is the one given by Hesychius: Διὸς αὐγάς· τῆς ἡμέρας τὸ φῶς, τὸν αἰθέρα. Compare these other Glosses of Hesychius: Ωσπερ ὁ ὀφθαλμὸς τοῦ Διός· ὡς ἀστραπή. ̓Ελασίβροντα· ἐλαυνόμενα ὡς αἱ βρονταὶ, ἐπεὶ δοκεῖ ὄχημα τοῦ Διὸς ἡ βροντὴ εἶναι. Now it is not improbable that Διὸς ἄγγελος as applied to the Nightingale by Sophocles may mean the Herald of Day, (and this is one of the interpretations given by his Scholiast and by Suidas,) particularly as the Tragedian is an acknowledged imitator of Homer. But whether this interpretation be received, or the one proposed by Hermann, no sober critic will be disposed to dispute the authenticity of the words Διὸς ἄγγελος, especially as Sappho calls the same bird ἦρος ἄγγελος, and Simonides thus characterises the swallow, and in another Fragment assigns to the Nightingale the epithet εἰαρινή. And yet we have one ingenious critic in our eye, who is still unwilling to admit their authenticity. If, however, any alteration is necessary, the one proposed by Jacobs Spec. Emendd. in Auctt. vett. tum Gr. tum Lat. p. 14. does the least possible violence to the text:-" Jovis nuncia vocabantur eæ aves, quarum e volatu auguria captari solebant. Ita columba Dodonæa vaticinans, ap. Cic. de LL. 1. Nuncia fulva Jovis miranda visa figura. Cycnus in Eur. Ione 158. Ζηνὸς κῆρυξ. Luscinia vero, quantum ego scio, in reaugurali nullæ partes demandatæ erant. Hoc me adducit, ut Sophoclem scripsisse putem, "Όρνις ἀτυζομέν ̓ εἴαρος ἄγγελος. Quod e Schol. non mediocriter firmari potest: -Διὸς ἄγγελος, ὅτι τὸ ἔαρ σημαίνει. "Όμηρος (Od. Τ. 519.) Ως δ' ὅτε Πανδαρέου κούρη χλωρηΐς ἀηδὼν Καλὸν ἀείδησιν, ἔαρος νέον ἱσταμένοιο. -Σαπφώ· Ἦρος ἄγγελος, ἱμερόφωνος ἀηδών. Ita columba θέρεος καὶ χείματος ἄγγελοί εἰσιν, ut Myro ait in Anal. vett. Poëtt. p. 203.; et sic illud Publii Syri, Avis exul hyemis, titulus tepidi temporis, de hirundine intelligendum est, quæ ver nunciat." But it should be recollected that, if the Tragedian had said εἴαρος ἄγγελος, the words would carry along with them their own explanation, and the Schol. would have had no occasion to illustrate them so fully. The Scholia on the passage in Sophocles are these :- Διὸς δὲ ἄγγελος, ὅτι τὸ ἔαρ σημαίνει. Ὅμηρος (Od. 1. c.) Ως δ' ὅτε Πανδαρέου κούρη χλωρηῒς ἀηδὼν Καλὸν ἀείδησιν, ἔαρος νέον ἱσταμένοιο. *Η ὅτι τὴν ἡμέραν σημαίνει. Η ὅτι τὰ ἑαυτῆς ἀγγέλλει κακὰ, καὶ τὴν * παραθρυλλουμένην (περιθρ. Brunck.) ἀγγελίαν, καὶ τὸ πάθος. Ἢ ἄγγελον εἶπεν, οἷον τέρας, καὶ τὸ παρ ̓ αὐτοῦ (αὐτῆς Βr.) γιγνόμενον εἰς τεραστείαν (τερατείαν Βr.) τῆς φύσεως. Καὶ Σαπφώ· Ηρος ἄγγελος, ἱμερόφωνος ἀηδών. Alter Schol. : "Ήτοι σημαίνουσα τὸ ἔαρ, ὅπερ ἐστὶ τοῦ Διὸς, ἡ ἠχητικὴ, ἡ ἀτυζομένη, ἥτις ἀεὶ θρηνεῖ τὸν ̓Ιτυν. Triclin. : Διὸς ἄγγελος, ἤγουν ἡ ἀηδων, διὰ τὸ τὸν ἐπ ̓ αὐτῇ γενόμενον ἔλεον τοῦ Διὸς πᾶσιν ὑποδεικνύειν ἢ μαρτυρεῖν αὐτὸν φιλάνθρωπον. *Η ὅτι δι ̓ αὐτῆς ὁ Ζεὺς τὸ ἔας ἑρμηνεύει. Η διὰ τὸ ἐν ἔαρι κατάρχεσθαι τῆς ᾠδῆς, ὅτε τὰ Διαίσια ἐγένετο, ἥτις ἐστὶν ἡ ἑορτὴ τοῦ Διός. Suid. : ̓Αηδὼν καὶ ἀηδοῦς· ὡς Σαπφὼ κατὰ Μιτυληναίους. - Καὶ αὖθις· ̓Αλλ ̓ A A "H. 1. proculdubio sic leg. et integritati suæ restituendus est: ̓Αηδὼν καὶ ἀηδὼ, ἀηδοῦς. Vocem enim ἀηδὼ, quæ in omnibus Edd. desideratur, ad |